当前位置:书画频道首页 > 艺术家 > 名家专访 > 正文


我们该怎样读懂《小王子》(1)

2015-10-09 11:25:46      参与评论()人


    --《小王子》中文版译者李继宏专访

    2003年,大学毕业的李继宏在广州东山区的出租屋里第一次读到了《小王子》,这成为他日后翻译《小王子》的缘起。回忆初读时的感觉,李继宏说彼时那个身在出租屋里的自己,对作者圣埃克苏佩里通过飞行员这一角色所传递出的孤独感深有感触。10年后的2013年,李继宏的《小王子》译本出世,引起了轩然大波,事到如今对于曾经的质疑,李继宏一如既往的不为所动,“我无意说服所有人认可,别人怎么看也不会改变我这个想法。”

 

    2015年10月,伴随着《小王子》电影上映,腾讯携手基美影业推出、并由李继宏担任游戏特邀策划师的《天天爱消除》小王子电影主题版即将同步上线,将同一个故事放在三个不同的“语言”下解读,在李继宏看来,也许游戏正是除了书本、电影以外,第三种读懂《小王子》的方式。

    李继宏所读懂的《小王子》:一部存在主义小说

    一本仅仅3万多字的小说,竟成为阅读率“仅次于圣经”的经典,而七十多年来,依旧有不同的读者从《小王子》里读出新的蕴意,作为读者的李继宏,如何看待和读懂这本书?

我们该怎样读懂《小王子》

    “阅读是分层次的,最浅的是了解作品要传递的基本信息,我们日常看报纸就属于这个层面,阅读通俗小说也是这样,比如说读者看《追风筝的人》,一般只求知道讲了个什么故事就完了。稍微深一些的层次是领会作品所要传达的主题,并思考自己能从中得到什么借鉴。更深的层次是把自己放到作者的位置上,分析他所处的时代和社会,了解他接受过的教育和读过的书,从而去挖掘他为什么要这样写?字里行间有什么隐秘的微言大义?从这个角度来说,《小王子》既容易懂,又不容易懂。”--这是李继宏所理解的阅读。

    具体到《小王子》,李继宏介绍,“我最早读这本书,是在大学刚毕业的时候,当时刚脱离住学生宿舍的集体生活,一个人在广州东山区租了房子,还不是太习惯,所以读《小王子》的时候,对作者通过飞行员这个角色所传达出来的孤独感有很深的感受”,李继宏说自己第一次读时就被这个故事深深打动。而在翻译的过程中,随着对作者其他作品和相关资料的阅读,对于《小王子》李继宏也得出了自己的结论,“它不仅仅是一部给小孩读的童话,而是一部杰出的存在主义小说,其在文学和哲学上的重要意义,丝毫不亚于萨特和加缪等人的代表作。”“《小王子》是一部存在主义小说,它要传达的是一种存在主义的哲学,建议我们如何对待自己的生活”,李继宏解释说,“换言之,外在事物,或者生活本身是没有意义的,除非你去赋予它意义。如果我们能够做到圣埃克苏佩里在《小王子》里面建议的那样,无论是对待身边的人,还是对待日常生活,都能做到从自己的心出发,我想是不会感到空虚的。”

    如何让读者读懂《小王子》:专业的翻译开放的阅读