当前位置:书画频道首页 > 书画资讯 > 评论分析 > 正文


“大英博物馆百物展”游客进场需排队三四个小时

2017-08-07 09:57:32    新浪上海  参与评论()人



去年,上海昆剧团把汤显祖的《临川四梦》带到了布鲁塞尔中国文化中心,并第一次走进了捷克的布拉格音乐节。“捷克的票提前半年就卖完了,90%的观众是外国人。”说起票房,谷好好言语中不无骄傲,但在骄傲中,也有“甜蜜的忧伤”,“把昆曲剧本翻成捷克语太难了”。在剧团里,常常感叹好编剧难找,“走出去”多了,好翻译的问题又渐渐浮出水面。在国外演出时,常有华人观众来看戏,一场戏演得好,剧本却没翻好,他们也会非常着急地来提醒。“我们能感受到,每次出去演出,翻译水平如何,直接影响这场戏的综合表现质量。既懂中国传统文化,又懂多国语言的翻译家,是我们急需的。”

相比昆曲剧本翻译,小说的翻译相对简单,不过,很多国内畅销书经由翻译出版到国外后,反响却未如国内红火。“国内畅销的,国外不一定畅销,有些知名作家的小说和中国的时代背景结合紧密,没有基本的了解,即便翻译成外文,外国读者也难以看懂。中国图书走出去,是复杂系统的工程。”上海市编辑学会会长、出版人庄智象指出,过去,我们经常是先翻译好,再把图书输出到国外市场,看起来“服务周到”,但反过来想,我们引进的图书,有几本是要求对方先翻译成汉语的,外国人翻的“中文版”我们敢直接拿来用吗?“语言障碍只是一方面,最根本的还是我们选择什么样的内容和形式走出去。”

中国传统经典文化始终是一张硬朗的对外交流名片,在政府搭台之余,上昆也在努力主动出击,为国外各种舞台、剧场量身定制演出样式,寻找长期合作伙伴。“我们不能为了走出去而走出去,关键要走进去,特别是走进国外主流商演模式,让我们传统文化在国外有票房,有观众认可度,真的还要花很多精力和心血去拓展。”谷好好说。

在庄智象看来,除了“内容为王”,会“吆喝”也很重要。上海有邀请国外作家到中国交流的计划,通过在中国的实地考察,能让他们对中国有较深入、深刻的了解,在作品中对中国的描述也会更加恰当,无形中起到了宣传作用。他认为,除了走出去,也可以用“请进来”的方式扩大中国文化的影响力,借外力把中国文化走出去的路拓展得更加顺畅。比如“我们不妨多邀请国外媒体来中国交流与合作,在外国读者公认的媒介上,报道中国各方面的情况与发展、取得的成就等,文化本来就是要沟通的,多一些沟通、理解的渠道,交流起来才会更顺畅、更好。”

来源:解放日报

相关报道:

    
     
    

    《原神》阿蕾奇诺角色PV——【安然入睡】发布!

    24-04-18 13:35:19原神,阿蕾奇诺角色PV.安然入睡

    绅士向《Bunny Garden》登陆Switch 稍后登陆Steam!

    24-04-18 13:32:41绅士向游戏,Bunny Garden

    英国政府投资300万英镑扶持22家游戏开发商,激励“高潜力”工作!

    24-04-18 10:26:01英国政府投资300万英镑扶持22家游戏开发商

    《星刃》媒体评分将于4月24日晚10点解禁

    24-04-18 10:18:32星刃,媒体评分

    “沁”中国:一个温暖孟加拉国的故事

    23-09-27 14:14:48“一带一路”,“海上丝绸之路”

    耶鲁大学人类学家答疑,人类为什么会选择农耕与定居?

    22-11-04 17:27:30农耕文明,《国家的视角中》

    1154年,人才大爆炸

    22-10-28 18:14:45科举考试,秦桧

    科举的弃儿,科学的牛人

    22-10-28 18:01:58郑和航海,李时珍

    古代对君子的要求是什么?

    22-09-23 12:36:30五代十国,周文矩

    吕蒙正为何敢当面泼宋太宗的冷水?

    22-09-22 18:19:57吕蒙正,宋太宗

    冉莹颖邹市明分床睡三年了原因曝光

    24-03-29 09:58:51冉莹颖邹市明分床睡三年了

    秋瓷炫醉酒被拍 于晓光贴心背妻上车显恩爱

    24-03-26 11:49:24秋瓷炫喝醉被于晓光背上车

    孙怡回应与恋综男嘉宾恋情:让他滚了

    24-03-15 09:20:32孙怡与恋综男嘉宾分手

    福原爱和江宏杰世纪大和解 福原爱做出让步

    24-03-15 09:05:29福原爱江宏杰和解

    伊能静儿子稳重帅气首次澄清穿女装 逻辑清晰满分

    24-03-01 09:57:13伊能静儿子澄清穿女装

    相关新闻